¿Î³Ì±êÌ⣺2020Ìì½òÄÄÓÐÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹
Ìì½òÑÅ˼ÊÇÌì½òÑÅ˼ÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬Ìì½òÊÐÖªÃûµÄÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬Ìì½òÑÅ˼ÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
Ìì½òÑÅ˼ÅàѵѧУ·Ö²¼Ìì½òÊÐºÍÆ½Çø,ºÓ¶«Çø,ºÓÎ÷Çø,ÄÏ¿ªÇø,ºÓ±±Çø,ºìÇÅÇø,¶«ÀöÇø,Î÷ÇàÇø,½òÄÏÇø,±±³½Çø,ÎäÇåÇø,±¦ÛæÇø,±õº£ÐÂÇø,ÄþºÓÏØ,¾²º£ÏØ,¼»ÏصȵØ,ÊÇÌì½òÊм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹¡£
¶àÉٹż£±»ÍµµÁ»ò»Ù»µÁË¡£
µ«ÊÇɽÉÏ¿ÕÆøÒÀ¾É×íÈË£¬Éú»î½Ú×àÒÀ¾É»ºÂý£¬µ½´¦ÓÐÊÂÎïÌáÐÑÈËÃÇÕâ¸öµØÇøÒõ°µêÓÃÁµÄ¹ýÈ¥¡£
¡¾ÅÉ¡¿brewery£¨n. Äð¾Æ³§£©
£Û'bistru£Ýn. С¾Æ¹Ý£»Ð¡²Í¹Ý
ËûµÄÓ¢Óï½²µÃºÜÁ÷Àû£¬µ«²»¹»¿ÚÓﻯ¡£His English then was fluent but not colloquial.Ëû˵£ºÄãÓ¦¸ÃʹÓÿÚÓﻯÓïÑÔ£¬µ«Òª±ÜÃâ·ôdzµÄÓÍÇ»»¬µ÷¡£You should use colloquial language but avoid being glib, he said.ÓÿÚÓﻯÐÎÈÝ´Ê£¬±ÜÃâÌ«ÕýʽµÄÓôʡ£Use of colloquial adjectives and avoid the use of formal words.¸úÕý¹æµÄÊéÐÅÏà±È½Ï£¬±ãÌõµÄÓïÑÔ¸üΪ¿ÚÓﻯ£¬¶øÇÒ£¬¾³£ÔËÓÃÊ¡ÂÔ¡£Compared to the formal letter, a note is more colloquial, and omissions are often used.ͨ³£ÎÒÖ®ËùÒÔ±£ÁôÕâЩ¿ÚÓﻯµÄ±í´ï£¬ÊÇΪÁËÈôó¼ÒÄܹ»½øÈëñöÌýÑݽ²ÕßµÄÇé×´¡£Usually I preserve those colloquial expressions so people can get into the situation of listening to the speaker.
¡¾¼Ç¡¿×éºÏ´Ê£ºair£¨¿ÕÆø£©+tight£¨²»Í¸ÆøµÄ£©¡ú²»Í¸ÆøµÄ¡úÃܱյÄ
ÎÒÒÔǰ¼û¹ýËý£¬µ«¼Ç²»ÆðÔÚÄÄÀï¼û¹ý¡£
He has been there three times the last few days.
½ü¼¸ÄêËûÈ¥¹ýÄÇÀïÈý´ÎÁË¡£
d.ÓðüÀ¨¡°ÏÖÔÚ¡±ÔÚÄÚµÄ×´ÓÈ磺now,today,this morning(month,year,term)µÈ¡£ÀýÈ磺-Have you met him today?-No,I haven\'t.
¡¡¡¡Çë×¢Òâ:¿ªÊ¼ÒªÑ¡Ôñ½Ï¼òµ¥µÄ¶ÁÎï.
¡¡¡¡ÕâÑù×÷µÄºÃ´¦:
¡¡¡¡1. ×Ô¼º¾Í¿ÉÒÔÁ·Ï°¿ÚÓï,ÏëÁ·¶à¾Ã,¾ÍÁ·¶à¾Ã.
¡¡¡¡2. ʼÖÕÓÐһλ¸ß¼¶½Ìʦָ³öÄúµÄ²»×ãºÍ´íÎó---Ó¢ÎÄÔÎÄ.
¡¡¡¡3. Ìâ²Ä·¶Î§¼«¹ã,¿ÉÒÔÍ»ÆÆÎÒÃÇ×Ô¼ºµÄ˼ά½ûïÀ,±ÈÈçÎÒÃÇ×ÜÊÇϲ»¶Ì¸ÂÛÎÒÃÇ×Ô¼ºÊìϤµÄ»°Ìâ,ËùÒÔÎÒÃÇ×ÜÊÇÔÚÁ·Ï°ÏàͬµÄÓïÑÔ,½ø²½µ±È»¾Í»ºÂýÁË.
¡¡¡¡4. Ñ¡ÔñС˵,ÓÄĬ¹ÊÊ»òºÃµÄ¶ÌÎÄÔĶÁ,ʹÎÒÃÇÓÐ×ã¹»µÄÐËȤ¼á³ÖÏÂÈ¥.
¡¡¡¡5. ÓÐһЩÎÒÃÇÔÚÖ±½ÓѧϰӢÓï¿ÎÎÄʱ±»ÎÒÃÇÊìÊÓÎ޶õĵصÀµÄÓ¢ÓïÓ÷¨»á±»´Ë·¨·¢¾ò³öÀ´.
¡¡¡¡6. ¶ÔËùѧ֪ʶºÍËù·¸´íÎóÓ¡ÏóÉî¿Ì.ÕâµÈÓÚÎÒÃÇÒ»Ö±ÔÚ×÷ººÒëÓ¢Á·Ï°,ºÜ¶àÓ¢ÎÄÒëÎÄÊÇÎÒÃǷѾ¡ÐÄ˼±ï³öÀ´µÄ,ËùÒÔÓ¡ÏóÏ൱Éî¿Ì.±ÈÖ±½ÓѧϰӢÎÄ¿ÎÎÄÓ¡ÏóÒªÉîµÄ¶à.
¡¡¡¡E. Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.
Ó¢ÓïÖÐÓÃÀ´±íʾ"ÎÒ"£¬"Äã"£¬"Ëû"£¬""£¬"ÄãÃÇ"
Ä㻹ÏëҪʲôÂð£¿
µÚÒ»£¬ÔĶÁ²¿·Ö¡£³¤¾äÄѾäÔÚÎÄÕÂÖÐÕ¼ºÜ´óµÄ±ÈÀý£¬¶øÔÚ³¤ÄѾäÖУ¬ÍùÍùÓÖ°üº¬¸÷ÖÖÀàÐ͵ĴӾäºÍÆäËû½á¹¹£¬ÕâÊÇÑÅ˼ÔĶÁ¿¼ÊÔµÄÒ»¸öÄѵ㡣
*brochure
In the evening, I¡¯ll help my mom clean the house. I like helping my mom with thehousework. My mom always says I am a good girl. After that, I am going to read the new book. That will be fun.
°øÍí£¬ÎÒÒª°ïÂèÂè´òɨ·¿×Ó¡£ÎÒϲ»¶°ïÂèÂè¸É¼ÒÎñ¡£ÎÒÂèÂè¾³£ËµÎÒÊǸö¹Ôº¢×Ó¡£Ö®ºóÎÒÒª¿´ÎÒ¸ÕÂòµÄÐÂÊé¡£ÄǸöàÓÐȤÍÛ¡£
£Û'staund£Ýv.£¨Ê¹£©Õð¾ª
£Û'suiit£Ýn. »ï°é£»Í¬Ê£»a. ¸±µÄ
*array
ÒÔ¡¿ªÊ¼Ó¢ÓïÔõô˵
2020Ìì½òÄÄÓÐÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹
Õâ˵Ã÷£¬ÏÖÔÚÈËÃÇʹÓõÄÊéÃæÓïÔ½À´Ô½¿ÚÓﻯ¡£It shows people are increasingly writing in a register somewhere in between spoken and written English.Öйú³£¼û·ÒëÊÇÎÒÃǵÄÖйú¹ÍÔ±·ÒëµÄ£¬¸ü¼Ó¿ÚÓﻯ¡£Chinese common translation is the interpretation from a mainland Chinese speaker.¡°X¾ÍX¡±¸ñʽÊÇÉú»îÖг£¼ûµÄÒ»ÖÖ¿ÚÓﻯµÄ¸ñʽ¡£\"X Jiu X\" form is an ordinary spoken language often used in peoples daily life.ÒëÕߺÍÐ޴ǹËÎÊÃÇŬÁ¦Ïë´ïµ½µÄ£¬¾ÍÊÇÎÄÌåÒªÇå³þ¶ø×ÔÈ»&йú¼Ê°æÊ¥¾Ê¹ÓõÄÓ¢ÎıØÐë¿ÚÓﻯ¶ø·ÇϰÓﻯ£¬ÏÖ´ú»¯¶ø·Çʱ´ú»¯;Concern for clear and natural English-that the New International Version should be idiomatic but not idiosyncratic, contemporary but not dated-motivated the translators and consultants.
Ìì½òÑÅ˼ÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§ÑÅ˼¾ÍÀ´Ìì½òÑÅ˼ÅàѵѧУ
Åàѵ×Éѯµç»°£ºµã»÷×ó²àÀëÏß±¦Ãâ·Ñ×Éѯ