¿Î³Ì±êÌ⣺ÉϺ£Ñ§ÑÅ˼Ҫ¶àÉÙѧ·Ñ
ÉϺ£ÑÅ˼ÊÇÉϺ£ÑÅ˼ÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬ÉϺ£ÊÐÖªÃûµÄÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬ÉϺ£ÑÅ˼ÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
ÉϺ£ÑÅ˼ÅàѵѧУ·Ö²¼ÉϺ£ÊÐ»ÆÆÖÇø,Ðì»ãÇø,³¤ÄþÇø,¾²°²Çø,ÆÕÍÓÇø,Õ¢±±Çø,ºç¿ÚÇø,ÑîÆÖÇø,ãÉÐÐÇø,±¦É½Çø,¼Î¶¨Çø,ÆÖ¶«ÐÂÇø,½ðÉ½Çø,ËÉ½Çø,ÇàÆÖÇø,·îÏÍÇø,°°É½Â·,ÖÐɽÎ÷·,»ª¶¦´óÏÃ,³çÃ÷ÏØµÈµØ,ÊÇÉϺ£Êм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹¡£
¢ÚHe will be twenty years old next year.
£Ûbin£Ýn. ´óÏä×Ó£»²Ö
Liu Bei visited the thatched cottage three times and finally succeeded in inviting Zhuge Liang to be his military adviser. Yet his sworn brothers£¬ Guan Yu and Zhang Fei£¬ did not take Zhuge seriously. Before long£¬ Cao Cao dispatched an army of 100£¬000 to attack Liu Bei\'s headquarters at Xinye. Cao\'s troops were at the command of General Xiahou Chun. When Liu Bei turned to Zhuge Liang for advice£¬ Zhuge said£º ¡°Ihave to borrow your majesty\'s sword of authority in that I am fafraid that Guan Yu and Zhang Fei will not listen to me.¡± Liu lost no time in lending his sword of authority to Zhuge who then started to dispatch Liu\'s army for the defence.
¡¾Àý¡¿In many parts of Australia, standing waterthat is dams, puddles and so forthdry up rapidly. °Ä´óÀûÑǴ󲿷ֵط½µÄ¾²Ö¹Ë®£¬¼´Ë®¿â¡¢Ë®¿ÓµÈµØµÄË®£¬¸ÉµÃºÜ¿ì¡£
¡¾¼Ç¡¿·¢Òô¼ÇÒ䣺¡°²»ÓÃÇ󡱡úÓÐÁËС²á×Ó£¬¾Í²»ÓÃÇó±ðÈËÁË
£Û'breikw:t£Ýn. ·ÀÀ˵Ì
Chinese is my mother tongue.
I am proficient in English.
I am professional in English.
I can speak fluent English.
fluency n. Á÷Àû
How many languages do you speak?
Äú˵¼¸ÃÅÓïÑÔ£¿
I can speak in three languages.
I¡¯m a trilingual.
I¡¯m a bilingual.
Canada is a bilingual country.
I can read and write in three languages.
ÎÒ¿ÉÒÔÓÃÈýÖÖÓïÑÔ¶Áд¡£
How well do you know Chinese?
ÄãÖÐÎĶ®¶àÉÙ£¿
How well do you know English?
How long ... ¶à¾Ã
How many ... ¶àÉÙ
How well ... ³Ì¶ÈÈçºÎ
She speaks mandarin with a strong accent.
ÎÒ˵ÆÕͨ»°¿ÚÒô¡£
accent ¿ÚÒô
She is speaking English with a strong Japanese accent.
dialect ·½ÑÔ
local vernacular
Do you speak the local vernacular?
We must master the local vernacular.
mandarin Chinese ÆÕͨ»°
mandarin fish ÷¬Óã mandarin bird Ô§Ñì
Cantonese ¹ã¶«»° Hokkien ÃöÄÏ»° Hakka ¿Í¼Ò»°
character ºº×Ö alphabetic ×ÖĸµÄ
Pinyin plan ººÓïÆ´Òô·½°¸
Chinese phonetic alphabet
letter ×Öĸ word µ¥´Ê phrase ´Ê×é
sentence ¾ä×Ó paragraph ¶ÎÂä text ÕýÎÄ
Everyone makes mistakes when they are learning to speak.
ÿ¸öÈËÔÚѧ˵»°µÄʱºò¶¼»á·¸´í¡£
Speak it out. Don¡®t be afraid to lose face.
As for me, reciting is essential to mastering a foreign language.
¡¾Àý¡¿You should turn the key clockwise to open the door. ÄãÓ¦¸Ã°´Ë³Ê±Õë·½Ïòת¶¯Ô¿³×À´¿ªÃÅ¡£
bargain
¡¾Àý¡¿They play just as important a role as the coach in our team. ÔÚÎÒÃǶÓÀËûÃǰçÑÝןͽÌÁ·Í¬µÈÖØÒªµÄ½ÇÉ«¡£
£Û'plai£Ýv. Ó¦Óã¬Ê¹Óã»ÉêÇë
¼ä¼Ó¡°the¡±¡£
He is taller by far than his brother.
He is by far the taller of the two brothers.
¢Ü±íʾһ·½ËæÁíÒ»·½µÄ³Ì¶È¶ø±ä»¯Ê±£¬Óá°the +±È½Ï¼¶(Ö÷Óï+νÓï)£¬the +±È½Ï¼¶(Ö÷Óï+νÓï)¡±
sum¡¡Äã¬È¡assume£¨vt. ¼Ù¶¨£¬ÉèÏ룩
audi¡¡Ìýaudio£¨a. Ìý¾õµÄ£©
¡¾Àý¡¿Bill had lunch in the school cafeteria. ±È¶ûÔÚѧУʳÌóԵÄÎç·¹¡£
¡¡¡¡ÐÂÎÅÖеÄtrans fat¾ÍÊÇ\"·´Ê½Ö¬·¾Ëá\"¡£Tran-ÔÚÓ¢ÎÄÖÐͨ³£×÷Ϊǰ׺ºÍÆäËü´ÊÏ໥´îÅ䣬±íʾthrough(¹áͨ)£¬È磺transcontinental(ºá¹á´ó½µÄ); ±íʾchange(±ä»¯;ÒÆ¶¯)£¬È磺transliterate(·Òë);±íʾacross£¬ beyond(ºá¿ç£¬Ô½¹ý)£¬È磺transpolar(ºá¿çÄϼ«µÄ)¡£
¡¡¡¡Welcome to join our team.Ò²¿ÉÒÔ¼òµ¥Ëµ³ÉWelcome aboard.
*anthropologist
He said that he always believed my theory that the ordinary people could not afford the property price and it would drop to less than 1 000. So he went to stock market.
ÉϺ£ÑÅ˼ÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§ÑÅ˼¾ÍÀ´ÉϺ£ÑÅ˼ÅàѵѧУ
Åàѵ×Éѯµç»°£ºµã»÷×ó²àÀëÏß±¦Ãâ·Ñ×Éѯ