¿Î³Ì±êÌ⣺פÂíµêæä³ÇÇøÄÄÀïÓÐѧӢÓï¿ÚÓïµÄ
פÂíµêæä³ÇÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÊÇפÂíµêæä³ÇÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬×¤ÂíµêÊÐÖªÃûµÄÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬×¤Âíµêæä³ÇÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
1¡¢×¨ÒµµÄ½ÌʦÍŶӣ¬ÕÆÎÕÇ°ÑØµÄ½Ìѧ·½·¨ 2¡¢½Ìѧ¾Ñé·á¸»£¬ÉÆÓÚ¼¤·¢Ñ§ÉúµÄDZÄÜ 3¡¢ÉÆÓÚ´ø¶¯Ñ§Ô±ÈÚÈëÇé¾°ÌåÑéʽ¿ÎÌÃ
פÂíµêæä³ÇÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ·Ö²¼×¤ÂíµêÊÐæä³ÇÇø,Î÷Æ½ÏØ,ÉϲÌÏØ,ƽÓßÏØ,ÕýÑôÏØ,È·É½ÏØ,ÃÚÑôÏØ,ÈêÄÏÏØ,ËìÆ½ÏØ,вÌÏØµÈµØ,ÊÇפÂíµêÊм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵ»ú¹¹¡£
What a hotty; I wanna doink him. [Eastern Michigan University, Ypsilanti, MI, 1998]
ÎÒÒªµÈ¶à¾ÃÄØ?
¡¾³£´ºÌÙÁªÃËÀ´Àú¡¿È˼ÓÈë×îÓÐѧÊõÃûÍûѧԺÁªºÏ»á£¬³£´ºÌÙÁªÃ˶àÊýÃÀ¹ú¼°ÊÀ½ç֮ĸУ¡£
ÀíÂÛ£¬¡°³£´ºÌÙÁªÃË¡±Ö®ÔÃûӦ׷Ëݵ½1937Ä꣬һλ¡¶Å¦Ô¼±¨¡·(New York Herald Tribune)ÌåÓýÐÂÎżÇÕß˹̹Àû£®ÎéµÂÎÖµÂ(Stanley Woodward)ÏÈÉúÖýÔìÁË´ËÃû´Ê£¬ÒòÃÀ¹ú×î¹ÅÀϼ°×îݼӢµÄѧУ½¨ÖþÎï¾ù±»³£´ºÌÙ¸²¸Çס¡£ÀíÂÛ¶Ô´ËÃû´ÊµÄ½âÊÍÔò½ÏΪ¹ÅÀÏ£¬À´×Ô½ÏÔç³ÆÖ®Îª¡°ËÄÁªÃË¡±(Four Leage)µÄÔ˶¯Ð»á£¬°üÀ¨¸çÂ×±ÈÑÇ´óѧ¡¢¹þ·ð´óѧ¡¢ÆÕÁÖ˹¶Ù´óѧºÍҮ³´óѧ¡£
1. ½ñÈÕ»°Ìâ
×ÜÖ®£¬Òª×öºÃ"ÍêÐÎÌî¿Õ"Ì⣬¹Ø¼üÊÇÒªÒÔÎÄÕÂΪ¸Ù£¬°´ÕÕÎÄÕÂÇé½ÚµÄ·¢Õ¹Ë³Ðò£¬ÒÔ¾äÒåΪСÕûÌ壬Áé»îµØÔËÓÃËùѧµÄÓïÑÔ»ù´¡ÖªÊ¶£¬×ÐϸµÄ×ÖÕå¾ä×㬷´¸´ÍÆÇá£
¿ÉÒÔºÍͬѧһÆðÁ·Ï°¿ÚÓï¡£´´°ìÓ¢Óï½Ç»òÓ¢Óï¿ÚÓï¾ãÀÖ²¿£¬Ôڹ̶¨Ê±¼äÄÚ¿ªÕ¹»î¶¯£¬ÐÎʽ¿ÉÒÔ¶àÑù¡£ÔÚÄÇÀï²»µ«¿ÉÒÔÁ·Ï°¿ÚÓ½ÓÊÜÌýÁ¦ÑµÁ·£¬»¹¿ÉÒÔ½»Á÷Ó¢Óïѧϰ¾Ñ飬¿ªÍØÊÓÒ°£¬Ìá¸ßÓ¢ÓïѧϰÐËȤ¡£Èç¹ûÕÒ²»µ½Á·Ï°»ï°é»ò²Î¼ÓÓ¢Óï½ÇµÄ»ú»áºÜÉÙ£¬Ò²Ã»¹ØÏµ£¬»¹ÓкܶàÆäËû·½·¨¿ÉÒÔÁ·Ï°¿ÚÓï¡£±ÈÈç×ö¸´ÊöÁ·Ï°£¬¼´ÓÃ×Ô¼ºµÄ»°À´±³ËлòÃèÊöËùÌý¡¢Ëù¶Áµ½µÄÓ¢ÓïÎÄÕ¡£´ËÍ⻹¿ÉÒÔÓÃÓ¢ÓïÃèÊö×Ô¼ºËù¿´µ½µÄ¾°ÎÐðÊö×Ô¼ºÕýÔÚ×öµÄÊÂÇéµÈµÈ¡£
An endearing term for a stupid person or dumbass. (You call your friends does when they do something airheaded.)
£¨¶¼Ï²»¶ÊÜÈ˳ÆÔÞ¡£µ«ÓÐʱÔÞÃÀÖ®´Ç²»»á±»Àí½â£¬ÊÇÔÚÀ´×Ô²»Í¬ÎÄ»¯±³¾°µÄÈËÖ®¼ä¡££©
¸ß¶È·¢Õ¹µÄ¹¤Òµhighly-developed industry
The firm has provided me with a car.=The firm has provided a car for me. ¹«Ë¾Ìṩ¸øÎÒÒ»Á¾Æû³µ¡£
251. I get up at six o'clock. ÎÒÁùµãÆð´²¡£
×ÜÖ®£¬ÔÚ×öÿһ¼þʵÄʱºò£¬Ö»ÓÐÈÏÕæ·´¸´Á·Ï°²ÅÄÜÊìÄÜÉúÇÉ£¬Ó¢Óï¿ÚÓïÒ²ÊÇͬÑùµÄµÀÀí£¬ÒªÏëÌá¸ß£¬ÐèÒªÎÒÃÇÿÌ쿪¿Ú·´¸´Á·Ï°¡£Á·¿ÚÓﻹ¿ÉÒÔÕÒ¸ö´îµµºÍ×Ô¼ºÒ»ÆðÁ·Ï°£¬»¥°ï»¥Öú£¬Ò»Æð·¢Ïֺ͸ÄÕý´íÎó£¬Ò»Æð½ø²½~
×ÜÖ®£¬Òª×ö´óÁ¿µÄÁ·Ï°£¬Ó¢ÓïÊÇÁ·³öÀ´µÄ£¬ Ò»¶¨²»ÒªÍµÀÁ¡£
I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing , with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation. It was necessary that this should be done in one single day, on account of the extreme urgency and rigor of events. A number of other key positions were filled yesterday, and I am submitting a further list to His Majesty tonight. I hope to complete the appointment of the principal Ministers during tomorrow. The appointment of the other Ministers usually takes a little longer, but I trust that, when Parliament meets again, this part of task will be completed, and that the administration will be complete in all respects.
½ÓÊÜ·þÎñÆ÷¶Ë·¢Ë͹ýÀ´µÄÉùÒô
131. I'll be back soon. ÎÒÂíÉÏ»ØÀ´¡£
Used to degrade someone further after you have already degraded them physically or verbally.
¾µä·ÒëÖ®¡¶´º½»¨ÔÂÒ¹¡·
´º½»¨ÔÂÒ¹
´º½³±Ë®Á¬º£Æ½£¬º£ÉÏÃ÷Ô¹²³±Éý¡£
äÙäÙËæ²¨Ç§ÍòÀºÎ´¦´º½ÎÞÔÂÃ÷£¡
½Á÷Íð×ªÈÆ·¼µé£¬ÔÂÕÕ»¨ÁÖ½ÔËÆö±£»
¿ÕÀïÁ÷˪²»¾õ·É£¬Í¡Éϰ×ɳ¿´²»¼û¡£
½ÌìһɫÎÞÏ˳¾£¬ð¨ð¨¿ÕÖйÂÔÂÂÖ ¡£
½ÅϺÎÈ˳õ¼ûÔ£¿½ÔºÎÄê³õÕÕÈË£¿
ÈËÉú´ú´úÎÞÇîÒÑ£¬½ÔÂÄêÄêÖ»ÏàËÆ£»
²»Öª½ÔÂÕÕºÎÈË£¬µ«¼û³¤½ËÍÁ÷Ë®¡£
°×ÔÆÒ»Æ¬È¥ÓÆÓÆ£¬Çà·ãÆÖÉϲ»Ê¤³î¡£
˼ҽñÒ¹±âÖÛ×Ó£¿ºÎ´¦Ïà˼Ã÷ÔÂÂ¥£¿
¿ÉÁ¯Â¥ÉÏÔÂÅÇ»²£¬Ó¦ÕÕÀëÈË×±¾µÌ¨¡£
Óñ»§Á±ÖÐ¾í²»È¥£¬µ·ÒÂÕèÉÏ·÷»¹À´¡£
´ËʱÏàÍû²»ÏàÎÅ£¬Ô¸ÖðÔ»ªÁ÷ÕÕ¾ý¡£
ºèÑ㳤·É¹â²»¶È£¬ÓãÁúDZԾˮ³ÉÎÄ¡£
×òÒ¹ÏÐ̶ÃÎÂ仨£¬¿ÉÁ¯´º°ë²»»¹¼Ò¡£
½Ë®Á÷´ºÈ¥Óû¾¡£¬½Ì¶ÂäÔ¸´Î÷б¡£
бÔ³Á³Á²Øº£Îí£¬íÙʯäìÏæÎÞÏÞ·¡£
²»Öª³ËÔ¼¸È˹飬ÂäÔÂÒ¡ÇéÂú½Ê÷¡£
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
109. He lacks courage. Ëûȱ·¦ÓÂÆø¡£
¡¡¡¡Ö°Ô±:¿ÉÒÔ£¬Äã¼ÒÓкܶණÎ÷Âð?
פÂíµêæä³ÇÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§Ó¢Óï¿ÚÓï¾ÍÀ´×¤Âíµêæä³ÇÇøÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ
Åàѵ×Éѯµç»°£ºµã»÷×ó²àÀëÏß±¦Ãâ·Ñ×Éѯ