¿Î³Ì±êÌ⣺2019ÄêÎÂÖÝѧӢÓï¿ÚÓïѧ·Ñ¶àÉÙÇ®
ÎÂÖÝÓ¢Óï¿ÚÓïÊÇÎÂÖÝÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬ÎÂÖÝÊÐÖªÃûµÄÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬ÎÂÖÝÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
1¡¢×¨ÒµµÄ½ÌʦÍŶӣ¬ÕÆÎÕÇ°ÑØµÄ½Ìѧ·½·¨ 2¡¢½Ìѧ¾Ñé·á¸»£¬ÉÆÓÚ¼¤·¢Ñ§ÉúµÄDZÄÜ 3¡¢ÉÆÓÚ´ø¶¯Ñ§Ô±ÈÚÈëÇé¾°ÌåÑéʽ¿ÎÌÃ
ÎÂÖÝÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ·Ö²¼ÎÂÖÝÊй³ÇÇø,ÁúÍåÇø,걺£Çø,Èð°²ÊÐ,ÀÖÇåÊÐ,¶´Í·ÏØ,ÓÀ¼ÎÏØ,ƽÑôÏØ,²ÔÄÏÏØ,ÎijÉÏØ,Ì©Ë³ÏØµÈµØ,ÊÇÎÂÖÝÊм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵ»ú¹¹¡£
210. I'll have to try that. ÎÒµÃÊÔÊÔÕâô×ö¡£
for real (fo\' real) (int)
That\'s true; I agree.
¡¾Àý¡¿For real! That is a hard class. [University of Southwestern Louina, Lafayette, LA]
40 (forty) (n)
A 40-ounce bottle of malt liquor.
¡¾Àý¡¿Let\'s go to the liquor store and get some 40s.[University of Texas at Austin, Austin, TX]
42 (adj)
Cool; hip; got it going on.
¡¾Àý¡¿Clint is not 42. [Purdue University, Indianpolis, IN, 1998]
Õâʱ£¬Äã¿ÉÒÔÏ룬ӢÓïÖУ¬¡°²ÞËù¡±Ò»´ÊÓм¸ÖÖ±í´ï·¨£¿ÓÚÊÇÄã¾ÍÏëµ½ÒÔϼ¸ÖÖ±í´ï·¨£º¢Ùtoilet£»¢Úrest room£»¢ÛWC£ºmen"s room£¬women"s room£»¢Ülavatory£»¢Ýwash- roomµÈµÈ¡£
I'm surprised they're so buddy-buddy .
B: Nice to see you too.
ͨ¹ý͸ÎöÍи£¡¢ÑÅ˼¹Ù·½¿¼ÊԵĿÚÓï»°ÌâΪ´ó¼ÒÌṩ¾ßÓÐÕë¶ÔÐÔµØÁ·Ï°Ó¢Óï¿ÚÓïµÄ²ÄÁÏ¡£
Some toolkits were unable to parse the Unicode byte order mark sent by othertoolkits.
´´Òâ²úÒµµÄ±¾ÖÊÌØÕ÷ÊÇ´´Òâ¡£
¡¡¡¡ËýÆÚ´ý×ŰáÈëоӡ£
1. Could you write down your name, wechat ID and mobile number?
ÎÒ»¹ÒªÔÙÈ·ÈÏÂð?
ÎÒÃÇÌÖÂÛ¹ýÀî˹ÏÈÉúµÄ¼Æ»®£¬¿ÉÊÇÉÐδ»ñµÃ½áÂÛ¡£
(2)With whom did you talk over your plan to buy a new car?
Äã¸úËÌÖÂÛÄãÂòгµµÄ¼Æ»®ÄØ£¿
4.to lie down : (to recline, take a lying position)
¡¾ËµÃ÷£º¡¿to lie down£¨ÌÉÏ£¬ºáÎÔ£©Ö¸ÌÉÔÚ´²ÉÏ»ò˯ÒÎÉÏÐÝÏ¢¶øÑÔ¡£LieÊDz»¼°Îﶯ´Ê£¬downÊǸ±´Ê¡£
¡¾Àý£º¡¿
(1) If you are tired, why don¡¯t you lie down for an hour or so?
Èç¹ûÄãÀÛÁË£¬ÄãΪʲô²»ÌÉÏÂÀ´ÐÝÏ¢Ò»Ð¡Ê±ÄØ£¿
(2)The doctor says that Grace must lie down and rest for an hour every afternoon.
¡¡¡¡4 I\'m the new guy in Marketing. ÎÒÊÇÐÐÏú²¿µÄÐÂÈË¡£
¹¤¾ß°üÓÐʱ²»ÄܶÔʹÓò»Í¬°æ±¾µÄXMLģʽµÄÆäËü¹¤¾ß°ü·¢Ë͹ýÀ´µÄÒѱàÂë²ÎÊý½øÐÐÎÞÐò»¯´¦Àí(ÀýÈçʹÓÃ2001 °æXMLģʽµÄ¹¤¾ß°ü¾Í²»ÄܶÔʹÓÃ1999 °æXMLģʽµÄ¹¤¾ß°ü·¢Ë͹ýÀ´µÄÒѱàÂë²ÎÊý½øÐÐÎÞÐò»¯´¦Àí)¡£
¾µä·ÒëÖ®¡¶´º½»¨ÔÂÒ¹¡·
´º½»¨ÔÂÒ¹
´º½³±Ë®Á¬º£Æ½£¬º£ÉÏÃ÷Ô¹²³±Éý¡£
äÙäÙËæ²¨Ç§ÍòÀºÎ´¦´º½ÎÞÔÂÃ÷£¡
½Á÷Íð×ªÈÆ·¼µé£¬ÔÂÕÕ»¨ÁÖ½ÔËÆö±£»
¿ÕÀïÁ÷˪²»¾õ·É£¬Í¡Éϰ×ɳ¿´²»¼û¡£
½ÌìһɫÎÞÏ˳¾£¬ð¨ð¨¿ÕÖйÂÔÂÂÖ ¡£
½ÅϺÎÈ˳õ¼ûÔ£¿½ÔºÎÄê³õÕÕÈË£¿
ÈËÉú´ú´úÎÞÇîÒÑ£¬½ÔÂÄêÄêÖ»ÏàËÆ£»
²»Öª½ÔÂÕÕºÎÈË£¬µ«¼û³¤½ËÍÁ÷Ë®¡£
°×ÔÆÒ»Æ¬È¥ÓÆÓÆ£¬Çà·ãÆÖÉϲ»Ê¤³î¡£
˼ҽñÒ¹±âÖÛ×Ó£¿ºÎ´¦Ïà˼Ã÷ÔÂÂ¥£¿
¿ÉÁ¯Â¥ÉÏÔÂÅÇ»²£¬Ó¦ÕÕÀëÈË×±¾µÌ¨¡£
Óñ»§Á±ÖÐ¾í²»È¥£¬µ·ÒÂÕèÉÏ·÷»¹À´¡£
´ËʱÏàÍû²»ÏàÎÅ£¬Ô¸ÖðÔ»ªÁ÷ÕÕ¾ý¡£
ºèÑ㳤·É¹â²»¶È£¬ÓãÁúDZԾˮ³ÉÎÄ¡£
×òÒ¹ÏÐ̶ÃÎÂ仨£¬¿ÉÁ¯´º°ë²»»¹¼Ò¡£
½Ë®Á÷´ºÈ¥Óû¾¡£¬½Ì¶ÂäÔ¸´Î÷б¡£
бÔ³Á³Á²Øº£Îí£¬íÙʯäìÏæÎÞÏÞ·¡£
²»Öª³ËÔ¼¸È˹飬ÂäÔÂÒ¡ÇéÂú½Ê÷¡£
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
(Ò») ÌýÁ¦ÒªºÃ
1. ½ñÈÕ»°Ìâ
1.It was raining heavily. As a result, the match had to be put off.
28. This way¡£ Õâ±ßÇë¡£
A: Do you like the English Corner here?B: No.
ÎÂÖÝÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§Ó¢Óï¿ÚÓï¾ÍÀ´ÎÂÖÝÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ
Åàѵ×Éѯµç»°£ºµã»÷×ó²àÀëÏß±¦Ãâ·Ñ×Éѯ