ÐÂÎűêÌ⣺2020ÄêÉòÑôµ½ÄÄÀïѧӢÓï¿ÚÓï
ÉòÑôÓ¢Óï¿ÚÓïÊÇÉòÑôÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬ÉòÑôÊÐÖªÃûµÄÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬ÉòÑôÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
1¡¢×¨ÒµµÄ½ÌʦÍŶӣ¬ÕÆÎÕÇ°ÑØµÄ½Ìѧ·½·¨ 2¡¢½Ìѧ¾Ñé·á¸»£¬ÉÆÓÚ¼¤·¢Ñ§ÉúµÄDZÄÜ 3¡¢ÉÆÓÚ´ø¶¯Ñ§Ô±ÈÚÈëÇé¾°ÌåÑéʽ¿ÎÌÃ
ÉòÑôÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ·Ö²¼ÉòÑôÊÐºÍÆ½Çø,ÉòºÓÇø,´ó¶«Çø,»Ê¹ÃÇø,ÌúÎ÷Çø,ËÕ¼ÒÍÍÇø,¶«ÁêÇø,Éò±±ÐÂÇø,ÓÚºéÇø,ÐÂÃñÊÐ,ÁÉÖÐÏØ,¿µÆ½ÏØ,·¨¿âÏØµÈµØ,ÊÇÉòÑôÊм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵ»ú¹¹¡£
Success results form hard work. ³É¹¦À´×ÔŬÁ¦¡£
ÔÚÊÀ½ç´ó¶àÊýµØÇø£¬ÎÄ»¯×î³õÊÇÔÚÒÔ³Ô±¥·¹ÎªÖ÷ҪĿµÄµÄÈËȺÖУ¬°´ÕÕÅ©¸ûÉç»áµÄÉú»î½Ú×à·¢Õ¹ÆðÀ´µÄ¡£
ËùÒÔ½²Ö®Ç°£¬ËÙ¶È·ÅÂý£¬ºÃºÃÌýÃ÷°×±ðÈ˽²»°µÄÖØµã£¬È»ºóÖð½¥È¥Ó¦´ð¡£ »òÕßÄã¿ÉÒÔÔڻشð֮ǰ¼ÓһЩǰ׺ÓÃÓÚÄãÀ´Ë¼¿¼£¬ ±ÈÈç˵£º
freakyfreak (freakyfreak of the week) (n; voc)
1. Someone who is really strange.
¡¾Àý¡¿There were a bunch of freakyfreaks at that party. [Dartmouth College, Hanover, NH]
2. A term of affection used between friends.
¡¾Àý¡¿Hey freakyfreak, wanna dance? [Dartmouth College, Hanover, NH]
3. Someone who dresses and acts the opposite of a trend. Look at that freakyfreak.
ÄãÉúÒâ×öµÃÔõÑù£¿
4.How are things going£¿
49. Keep it up! ¼á³ÖÏÂÈ¥£¡
(6)Íê³É×÷Òµ£¬ÕÒ³öÎÊÌâ ѧÍêÿһ¿Î£¬ÒªÈÏÕæÍê³É¿Îºó×÷Òµ¡£×ö×÷ҵʱһ¶¨²»Òª¿´²Î¿¼ÊéÉÏÌâµÄ´ð°¸£¬×öÍêºóÔٶԴ𰸣¬¶ÔÓÚ×÷ÒµÖÐËù³öÏֵIJ»Ã÷°×µÄÎÊÌ⣬Ӧ¸Ã¼ÇÏÂÀ´£¬µÈÏ´ÎÉÏ¿ÎʱÌá³öÀ´¡£
Liu is very good to us, some people know when they are.
Liu earnestly to teach us, someone is whispering in the following; Liu to write good words, sentences, earnestly someone but don\'t write, passing notes below; Liu thoughtfully read, some people in the following \"dig gold\"; Liu, tireless help us each work, is good to people know is wrong, but turn a blind eye. Do you know? This is a very nice and responsible teacher, if you don\'t cherish, it must be regret.
Ê×ÏÈ£¬Ñ¡ÔñÌù½üѧÉúÉú»îµÄ»°ÌâÅàÑøÑ§ÉúµÄ¿ÚÓï½»¼ÊÄÜÁ¦¡£È磬Íâ³öÎÊ·ʱ£¬Ëµ»°ÒªÓÐÀñò£¬Òª¸ù¾ÝÈËÎïµÄÄêÁä¡¢ÐÔ±ðʹÓÃÇ¡µ±µÄ³Æºô£¬³£ÓõijƺôÓУºÀÏÒ¯Ò¯¡¢ÀÏÄÌÄÌ¡¢ÊåÊå¡¢°¢ÒÌ¡¢´ó¸ç¸ç¡¢´ó½ã½ãµÈ¡£ÎÊ·»¹ÒªÒÔÊÔ̽µÄ¿ÚÆø£¬ÏÈÎÊÈ˼ÒÖª²»ÖªµÀ£¬ÔÙÎÊÔõô×ߣ¬ÎÊ»°Òª¼ò½àÃ÷ÁË£¬×¢ÒâÌý±ðÈ˵Ļشð¡£
It was a beautiful spring, the spring of hope, joy of spring. In the spring, we also want to sow, planted the seeds of hope with hard sweat in it to make it a little bit of growing up, fly our dreams!
17. Be quiet! °²¾²µã£¡
(7)¼°Ê±¸´Ï°£¬¹®¹Ì֪ʶ ѧ»áÁ˵Ķ«Î÷Ëæ×Åʱ¼äµÄÁ÷ÊÅ»áÖð½¥ÒÅÍü£¬µ«Ñ§ÓïÑÔÓÐÒÅÍüÏÖÏóÊÇÕý³£µÄ¡£¸ü²»±ØÒòΪÓÐÒÅÍüÏÖÏó¶øÓ°Ïì×Ô¼ºÑ§ºÃÓ¢ÓïµÄÐÅÐÄÓë¾öÐÄ¡£ÎÊÌâÔÚÓÚÔõÑùÀ´¼õÇáÒÅÍüµÄ³Ì¶È¡£
Though she\'d lost her job,she saved face by saying she\'d left it willingly.
¾µä·ÒëÖ®¡¶´º½»¨ÔÂÒ¹¡·
´º½»¨ÔÂÒ¹
´º½³±Ë®Á¬º£Æ½£¬º£ÉÏÃ÷Ô¹²³±Éý¡£
äÙäÙËæ²¨Ç§ÍòÀºÎ´¦´º½ÎÞÔÂÃ÷£¡
½Á÷Íð×ªÈÆ·¼µé£¬ÔÂÕÕ»¨ÁÖ½ÔËÆö±£»
¿ÕÀïÁ÷˪²»¾õ·É£¬Í¡Éϰ×ɳ¿´²»¼û¡£
½ÌìһɫÎÞÏ˳¾£¬ð¨ð¨¿ÕÖйÂÔÂÂÖ ¡£
½ÅϺÎÈ˳õ¼ûÔ£¿½ÔºÎÄê³õÕÕÈË£¿
ÈËÉú´ú´úÎÞÇîÒÑ£¬½ÔÂÄêÄêÖ»ÏàËÆ£»
²»Öª½ÔÂÕÕºÎÈË£¬µ«¼û³¤½ËÍÁ÷Ë®¡£
°×ÔÆÒ»Æ¬È¥ÓÆÓÆ£¬Çà·ãÆÖÉϲ»Ê¤³î¡£
˼ҽñÒ¹±âÖÛ×Ó£¿ºÎ´¦Ïà˼Ã÷ÔÂÂ¥£¿
¿ÉÁ¯Â¥ÉÏÔÂÅÇ»²£¬Ó¦ÕÕÀëÈË×±¾µÌ¨¡£
Óñ»§Á±ÖÐ¾í²»È¥£¬µ·ÒÂÕèÉÏ·÷»¹À´¡£
´ËʱÏàÍû²»ÏàÎÅ£¬Ô¸ÖðÔ»ªÁ÷ÕÕ¾ý¡£
ºèÑ㳤·É¹â²»¶È£¬ÓãÁúDZԾˮ³ÉÎÄ¡£
×òÒ¹ÏÐ̶ÃÎÂ仨£¬¿ÉÁ¯´º°ë²»»¹¼Ò¡£
½Ë®Á÷´ºÈ¥Óû¾¡£¬½Ì¶ÂäÔ¸´Î÷б¡£
бÔ³Á³Á²Øº£Îí£¬íÙʯäìÏæÎÞÏÞ·¡£
²»Öª³ËÔ¼¸È˹飬ÂäÔÂÒ¡ÇéÂú½Ê÷¡£
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
µ½Ä¿Ç°ÎªÖ¹£¬ÎÒËù¿´µ½µÄÒ»Çж¼ÁîÎÒÓ¡ÏóÉî¿Ì£¬ÕæµÄÊ®·ÖÉî¿Ì¡£
ÉòÑôÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§Ó¢Óï¿ÚÓï¾ÍÀ´ÉòÑôÓ¢Óï¿ÚÓïÅàѵѧУ
Åàѵ×Éѯµç»°£ºµã»÷×ó²àÀëÏß±¦Ãâ·Ñ×Éѯ