ÐÂÎűêÌ⣺ÈýÃÅÏ¿ºþ±õÇøÑ§ÑÅ˼ÄĸöѧУºÃ
ÈýÃÅÏ¿ºþ±õÇøÑÅ˼ÊÇÈýÃÅÏ¿ºþ±õÇøÑÅ˼ÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬ÈýÃÅÏ¿ÊÐÖªÃûµÄÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬ÈýÃÅÏ¿ºþ±õÇøÑÅ˼ÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
ÈýÃÅÏ¿ºþ±õÇøÑÅ˼ÅàѵѧУ·Ö²¼ÈýÃÅÏ¿Êкþ±õÇø,ÉÂÖÝÇø,ÒåÂíÊÐ,Á鱦ÊÐ,äųØÏØ,¬ÊÏÏØµÈµØ,ÊÇÈýÃÅÏ¿Êм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÑÅ˼Åàѵ»ú¹¹¡£
Óв»ÉÙÈ˲»Äܼá³Öµ½µ×ѧӢÓºóÖ»ÄÜ·ÅÆú£¬Ö÷ÒªÊÇÐÄ̬¸¡Ôê¡¢¼±ÓÚÇó³É£¬Ñ§Ï°Ð§¹û²»Ã÷ÏÔ¡£Òª¿Ë·þÒ²²»ÄÑ¡£ÎÒÊÇÕâÑù×öµÄ£ºÎÒÔÚÍøÉÏÏÂÔØÁËһЩÓйسɹ¦ÈËÊ¿µÄÀøÖ¾ÎÄÕ£¬ËûÃǵĹÊÊÂÁîÎҸж¯¡£Ã¿µ±ÎÒѧÀÛÁË£¬¼á³Ö²»ÏÂÈ¥ÁË£¬¾Í»á¶ÁÒ»¶ÁÕâЩÎÄÕ¡£¶ÁÍêÖ®ºó£¬¾´ÅåÖ®¸ÐÓÍÈ»¶øÉú£¬Ò»¹É¾Þ´óµÄ¶¯Á¦¼¤ÀøÎÒ¼ÌÐøÑ§ÏÂÈ¥¡£»¹ÓÐÒ»ÖÖ·½·¨¾ÍÊÇ»¥Ï༤Àø¡£ÕÒһЩ־ͬµÀºÏµÄÅóÓÑÒ»Æðѧ£¬Ñ§²»ÏÂȥʱ»¥Ïà¹ÄÀø¡£Ò²¿ÉÔÚÍøÉÏÕÒһЩ°®ºÃÓ¢ÓïµÄÅóÓÑ£¬´ó¼Ò»¥Ïà¹ÄÀø£¬»¥Ïà°ïÖúѧºÃÓ¢Óï¡£×ÔÎÒ¼¤ÀøÒ²ÊÇÒ»ÖÖ·½·¨£¬µ«Ð§¹û²»ÈçÉÏÊöÁ½ÖÖ¡£112ÌìµÄ¼á³Ö¾ÍÊÇÓÃÁËÉϱߵķ½·¨¡£ºó×£Ô¸´ó¼ÒÈËÈ˶¼ÄܳÉΪӢÓïµÄÖ÷ÈË¡£
EµÄÎÊÌâÊÇsoÇ°Ãæ²»Ó¦¸ÃÓзֺš£Í¬Ê±£¬µÚÒ»¸ösoµÄºóÃæÃ»ÓÐthat£¬ÆÆ»µÁË¡°so¡ that¡±µÄ½á¹¹¡£ÁíÍ⣬itûÓÐÖ¸´ú¶ÔÏó¡£
ÒòΪûÓÐÓã¬ËùÒÔÐèҪѧ£¡
(A)and working on better breath control
ÕâÑù×÷µÄºÃ´¦:
1. ×Ô¼º¾Í¿ÉÒÔÁ·Ï°¿ÚÓï,ÏëÁ·¶à¾Ã,¾ÍÁ·¶à¾Ã.
2. ʼÖÕÓÐһλ¸ß¼¶½Ìʦָ³öÄúµÄ²»×ãºÍ´íÎó---Ó¢ÎÄÔÎÄ.
3. Ìâ²Ä·¶Î§¼«¹ã,¿ÉÒÔÍ»ÆÆÎÒÃÇ×Ô¼ºµÄ˼ά½ûïÀ,±ÈÈçÎÒÃÇ×ÜÊÇϲ»¶Ì¸ÂÛÎÒÃÇ×Ô¼ºÊìϤµÄ»°Ìâ,ËùÒÔÎÒÃÇ×ÜÊÇÔÚÁ·Ï°ÏàͬµÄÓïÑÔ,½ø²½µ±È»¾Í»ºÂýÁË.
4. Ñ¡ÔñС˵,ÓÄĬ¹ÊÊ»òºÃµÄ¶ÌÎÄ,ʹÎÒÃÇÓÐ×ã¹»µÄÐËȤ¼á³ÖÏÂÈ¥.
5. ÓÐһЩÎÒÃÇÔÚÖ±½Ó¿ÎÎÄʱ±»ÎÒÃÇÊìÊÓÎ޶õĵصÀµÄÓ¢ÓïÓ÷¨»á±»´Ë·¨·¢¾ò³öÀ´.
6. ¶ÔËùѧ֪ʶºÍËù·¸´íÎóÓ¡ÏóÉî¿Ì.ÕâµÈÓÚÎÒÃÇÒ»Ö±ÔÚ×÷ººÒëÓ¢Á·Ï°,ºÜ¶àÓ¢ÎÄÒëÎÄÊÇÎÒÃǷѾ¡ÐÄ˼±ï³öÀ´µÄ,ËùÒÔÓ¡ÏóÏ൱Éî¿Ì.±ÈÖ±½ÓѧϰӢÎÄ¿ÎÎÄÓ¡ÏóÒªÉîµÄ¶à.
E. Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.
The new engine has a capacity of 4.3 litres and a power output of 153 kilowatts at 4400 revolutions per minute.
had to shout. They both want to leave. LISE: We\'ll have to leave
soon, Aunt Janet.
ANET JANET: Yes , of course you can have some tea , dear. I\'ll go
and make some.
JANE: Oh no, Lise. Stop her! You\'d better say it louder.
LISE: WE\'LL HAVE TO LEAVE, AUNT JANET.
UNCLE DAVID: You can\'t leave yet. I want to hear some more about
Canada.
LISE: But I must go back and look after Malcolm. Oh dear, thhear. I
MUST GO BACK
AND LOOK AFTER MALCOLM.
AUNT JANET: Why, what\'s the matter with him?
LISE: I TOLD YOU, AUNT JANET. HE ISN\'T WELI..
AUNT JANET: But I thought you said he was in the hotel. Where are
you staying?
LISE: We\'re camping. . . WE\'RE CAMPING.
AUNT JANET: In this weather? Well, I\'m not surprised Malcolm isn\'t
ÔÚÓôʷ½Ã棬µÚ¶þ¶ÎÀïʹÓÃÁËamicable¡¢circumvent¡¢pose£¨×÷Õß±ÊÎó£¬Ó¦¸ÃÊÇimposed£©£¬µÚÈý¶ÎʹÓÃÁËeloquently¡¢raging fervently¡¢exacerbated the problem¡¢futile¡£
ÉÏÊö½á¹¹ÖУ¬Î½Óïµ¥¸´ÊýÐÎʽȡ¾öÓÚA¡£
Åà¸ù£©
Yesterday I went to the cinema earlier than they did.
Ó¢Óï´Ê»ãÓÐÆä×ÔÉíµÄ¹æÂɺÍϵͳ£¬µ¥´ÊµÄÊýÁ¿ËäÈ»ÅӴ󣬵«¹¹³Éµ¥´ÊµÄÔªËØ´Ê¸ù¡¢Ç°×ººÍºó׺µÈÈ´ÊÇÓÐÏ޵ġ£³£¼ûµÄ´Ê¸ùÔ¼ÓÐ300¶à¸ö£¬³£¼ûµÄǰ׺¡¢ºó׺ԼÓÐ100¶à¸ö£¬Èç¹ûÄÜÊìÁ·ÕÆÎÕÕâЩµ¥´Ê»ù±¾¹¹¼þ£¬¾ÍÄܺÜÈÝÒ×Í»ÆÆ¼ÇÒäµ¥´ÊµÄÄѹء£´Ê¸ù¡¢Ç°×º¡¢ºó׺Êǹ¹³Éµ¥´ÊµÄÈý¸öÔªËØ£¬ÔÚ¹¹´Ê·¨ÉϽдÊËØ£¬´Ê¸ùÊÇÖ÷ÒªÔªËØ£¬Ç°¡¢ºó׺Ϊ´ÎÒªÔªËØ¡£ÈýÕßÊÇÀ©´ó´Ê»ãÁ¿µÄÈý°ÑÔ¿³×¡£Òò´Ë£¬ÔÚ½ÌѧÖУ¬½ÌʦӦϵͳ½éÉÜһЩ¹ØÓڴʸù¡¢Ç°×ººÍºó׺µÄ½ÌѧÄÚÈÝ£¬Í¬Ê±Êʵ±¾ÙÀý£¬²¢Òýµ¼Ñ§Éú¾ÙÒ»·´Èý£¬ÀýÈ磺ͨ¹ý¼ÓÁËǰ׺un-£¬in-£¬dis-£¬mis-µÈ¹¹³ÉÁ˾߷ñ¶¨ÒâÒåµÄ´ÊºÍ¼ÓÁ˺ó׺-ness,-ity,-domµÈÐÎÈÝ´ÊÃû´Ê»¯µÄ´ÊµÄ¹éÀà·ÖÎö£¬ÈÃѧÉú¶®µÃ¹¹´ÊµÄÒ»°ã¹æÔò£¬Ê¹Ñ§ÉúÄÜÔÚ´Ë»ù´¡ÉÏ£¬ÖªÒ»·µÈý£¬´¥ÀàÅÔͨ¡£ÕâÑù£¬Ñ§Éúѧϰдʻãʱ£¬¾ÍÄÜʡʱʡÁ¦£¬Í¬Ê±»¹Äܸ´Ï°ºÍ¹®¹Ì¾É´Ê»ã£¬½µµÍ´Ê»ã¼ÇÒäµÄÄѶȣ¬°ïÖúѧÉúÓÐЧµØ¼ÇÒäµ¥´Ê¡£
(D)and if he develops better breath control
She is afraid to contact the social services in case they are labelled a problem family.Ëý²»¸ÒÁªÏµÉç»á·þÎñ²¿ÃÅ£¬ÒÔÃâ±»µ±×÷ÎÊÌâ¼ÒÍ¥¡£If the property needs a new dishwasher, no problem, just put it on a credit card.Èç¹ûסËùÐèÒªÒ»¸öеÄÏ´Íë»ú£¬Ã»ÎÊÌ⣬ÓÃÐÅÓÿ¨ÂòÒ»¸ö¾Í¿ÉÒÔÁË¡£If they don\'t want to speak to me, fine. No problem.Èç¹ûËûÃDz»ÏëºÍÎÒ½²»°£¬ºÃµÄ¡£ÎÒ²»½éÒâ¡£A new problem has arisen.³öÏÖÁËÐÂÎÊÌâ¡£The problem became even more complicated.ÎÊÌâ¸ü¸´ÔÓÁË¡£He doped out a solution to the problem.ËûÏë³öÁËÒ»¸ö½â¾öÎÊÌâµÄ°ì·¨¡£
ÄãÒ²¿ÉÒÔÕâô¿ªÊ¼ÕâÆªÎÄÕ£¬±ÈÈç³É¹¦µÄÈËÊܵ½¹«ÖÚµÄÏÛĽ£¬ÓÐÏÊ»¨ÕÆÉù£¬½ðÇ®µØÎ»£¬µ«Ê§°ÜµÄÈËÊܵ½¹«ÖÚµÄÍÙÆú£¬ÉõÖÁÊÇÇ×È˵ÄÃïÊӵȵȡ£
Was there any water in the river then? Yes£¬there was./No£¬there wasn\'t.ÄÇʱÄÇÌõºÓÀïÓйýË®Âð? Êǵģ¬Óйý¡£/²»£¬Ã»ÓС£
(E)an extraction resulting in chewingproblems
ÈýÃÅÏ¿ºþ±õÇøÑÅ˼ÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§ÑÅ˼¾ÍÀ´ÈýÃÅÏ¿ºþ±õÇøÑÅ˼ÅàѵѧУ
Åàѵ×Éѯµç»°£ºµã»÷×ó²àÀëÏß±¦Ãâ·Ñ×Éѯ