ÐÂÎűêÌ⣺2020Äê³£ÊìÏëѧÍи£ÄĸöѧУºÃ
³£ÊìÍи£Êdz£ÊìÍи£ÅàѵѧУµÄÖØµãרҵ£¬³£ÊìÊÐÖªÃûµÄÍи£Åàѵ»ú¹¹£¬½ÌÓýÅàѵ֪ÃûÆ·ÅÆ£¬³£ÊìÍи£ÅàѵѧУʦ×ÊÁ¦Á¿ÐÛºñ£¬È«¹ú¸÷´ó³ÇÊоùÉèÓзÖУ£¬Ñ§Ð£»¶ÓÄãµÄ¼ÓÈë¡£
³£ÊìÍи£ÅàѵѧУ·Ö²¼³£ÊìÊеȵØ,Êdz£ÊìÊм«¾ßÓ°ÏìÁ¦µÄÍи£Åàѵ»ú¹¹¡£
The American Revolution was fought for several reasons. One of the most important was the idea that citizens of a country should have a voice in its decisions. The men who led the revolt against Britain wanted to be able to vote. They agreed that a citizen should have a voice in the government that ruled his country. British citizens in the American colonies paid taxes but had no representative in the British Parliament. This lack of representation caused a growing anger in the American colonies.
£Û£Ýn. »Ò£»»Ò½ý£»£Ûpl.£Ý¹Ç»Ò£¬Òź¡
¡¾Àý¡¿Dogs have very acute hearing. ¹·µÄÌý¾õºÜÁéÃô¡£
2.ÀèÃ÷¡¢ÖÐÎç¡¢Ò¹¼ä¡¢µã¡¢·Ö¡¢ÖÜĩҪÓÃat¡£È磺
*characteristic
¡¾ÅÉ¡¿censorship£¨n. Éó²éÖÆ¶È£©
ÕûÌåµÄÀí½â¡£¿É¼û£¬ÑÅ˼ÌýÁ¦¿¼ÊÔ¸üÇ¿µ÷Óï·¨µÄ¾«È·¶ÈºÍϵͳÐÔ¡£
Compared to most modern urban centers, the pace of life here is slow.
ÓÉÓÚÔÚÆä½ø»¯ÆÚ¼ä£¬ÈËÀàµÄÉú»î½Ú×à½ÏΪ»ºÂý£¬ÈËÄÔÐγÉÁ˹ÌÓеÄȱÏÝ£¬²»ÄÜͬʱ½ÓÊÕÀ´×Ô¶à¸öÇþµÀµÄÐÅÏ¢²¢Ñ¸ËÙ½øÐд¦Àí¡£
2.°´ÐÔÖÊ·ÖÀà
¡¾¼Ç¡¿´Ê¸ù¼ÇÒ䣺altern£¨¸Ä±ä״̬£©+ative£¨¡µÄ£©¡ú£¨ÔÚÁ½Õ߼䣩¸Ä±ä״̬¡ú¶þѡһ
¡¾Àý¡¿Water bubbles at 100 degrees centigrade. Ë®ÔÚ100ÉãÊ϶Èʱ·ÐÌÚ¡£
¡¾¼Ç¡¿´Ê¸ù¼ÇÒ䣺al£¨¼ÓÇ¿£©+loc£¨µØ·½£©+ate£¨×ö£©¡ú²»¶Ï°Ñ¶«Î÷·¢Ë͵½µØ·½¡ú·ÖÅ䣻·ÖÅÉ
7.½«À´Ê±Ì¬ÖÐÓÃin£¬±íʾÒÔºó¡£È磺
¡¾¼Ç¡¿ÁªÏë¼ÇÒ䣺chin£¨¿´×öchina´ÉÆ÷£©+k£¨¿Ú£©¡ú´ÉÆ÷ÈÝÒ×ÁÑ
¿¼ÊÔÊÇ¿¼ÉúºÍCETÊÚȨµÄÖ÷¿¼À´½»Ì¸£¬²ÉÓÃÎÊ´ðµÄ£¬Ô¼5·ÖÖÓ£»°üÀ¨1¡£5·ÖÖӵĿ¼Éú·¢ÑÔºÍ4¡£5·ÖÖÓµÄС×飬Լ10·ÖÖÓ£»ÓÉÖ÷¿¼ÒÔ¿¼ÉúµÄ¿ÚÍ·½»¼ÊÄÜÁ¦£¬Ô¼5·ÖÖÓ¡£
¾µä·ÒëÖ®¡¶´º½»¨ÔÂÒ¹¡·
´º½»¨ÔÂÒ¹
´º½³±Ë®Á¬º£Æ½£¬º£ÉÏÃ÷Ô¹²³±Éý¡£
äÙäÙËæ²¨Ç§ÍòÀºÎ´¦´º½ÎÞÔÂÃ÷£¡
½Á÷Íð×ªÈÆ·¼µé£¬ÔÂÕÕ»¨ÁÖ½ÔËÆö±£»
¿ÕÀïÁ÷˪²»¾õ·É£¬Í¡Éϰ×ɳ¿´²»¼û¡£
½ÌìһɫÎÞÏ˳¾£¬ð¨ð¨¿ÕÖйÂÔÂÂÖ ¡£
½ÅϺÎÈ˳õ¼ûÔ£¿½ÔºÎÄê³õÕÕÈË£¿
ÈËÉú´ú´úÎÞÇîÒÑ£¬½ÔÂÄêÄêÖ»ÏàËÆ£»
²»Öª½ÔÂÕÕºÎÈË£¬µ«¼û³¤½ËÍÁ÷Ë®¡£
°×ÔÆÒ»Æ¬È¥ÓÆÓÆ£¬Çà·ãÆÖÉϲ»Ê¤³î¡£
˼ҽñÒ¹±âÖÛ×Ó£¿ºÎ´¦Ïà˼Ã÷ÔÂÂ¥£¿
¿ÉÁ¯Â¥ÉÏÔÂÅÇ»²£¬Ó¦ÕÕÀëÈË×±¾µÌ¨¡£
Óñ»§Á±ÖÐ¾í²»È¥£¬µ·ÒÂÕèÉÏ·÷»¹À´¡£
´ËʱÏàÍû²»ÏàÎÅ£¬Ô¸ÖðÔ»ªÁ÷ÕÕ¾ý¡£
ºèÑ㳤·É¹â²»¶È£¬ÓãÁúDZԾˮ³ÉÎÄ¡£
×òÒ¹ÏÐ̶ÃÎÂ仨£¬¿ÉÁ¯´º°ë²»»¹¼Ò¡£
½Ë®Á÷´ºÈ¥Óû¾¡£¬½Ì¶ÂäÔ¸´Î÷б¡£
бÔ³Á³Á²Øº£Îí£¬íÙʯäìÏæÎÞÏÞ·¡£
²»Öª³ËÔ¼¸È˹飬ÂäÔÂÒ¡ÇéÂú½Ê÷¡£
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.¡£
*burrow
ÏÖ½ñѧϰÑÅ˼µÄѧÉú¶àÖÖ¶àÑù£¬¶ø±ÊÕßÒÔΪ¿ÉÒÔ½«ÕâЩÈËȺÖ÷Òª·ÖΪÁ½´óÀࣺ1¡¢¿¼ÑÅ˼£¬²¢ÇÒ¶ÔÓ¢Óïѧϰ¸ÐÐËȤµÄѧÉú£»2¡¢¿¼ÑÅ˼£¬ µ«¶ÔÓ¢Óïѧϰ±¾Éí²»¸ÐÐËȤµÄѧÉú¡£
2)ÓÐʱthatºÍthoseÖ¸Ç°Ãæ½²µ½¹ýµÄÊÂÎthis ºÍtheseÔòÊÇÖ¸ÏÂÃæ½«Òª½²µ½µÄÊÂÎï.
£Û'lkeit£Ývt. ·ÖÅ䣻·ÖÅÉ
³£ÊìÍи£ÅàѵѧУ³É¾ÍÄãµÄÃÎÏëÖ®Âá£Ñ§Íи£¾ÍÀ´³£ÊìÍи£ÅàѵѧУ